Juni 2025

1

2

3

4

5

6

[Über Sansho]

Es ist die Jahreszeit, in der man grüne Sansho-Beeren sehen kann. In letzter Zeit ist die scharfe chinesische Küche sehr beliebt geworden. Japanischer und chinesischer Sansho werden unterschiedlich verwendet, daher scheinen sie ein wenig unterschiedlich zu sein, aber beide sind reizvoll.

Sansho ist ein laubabwerfender Strauch aus der Familie der Zitrusgewächse, der in Japan und Südkorea wild wächst. In Japan kommt er seit alters her in Bergregionen vor, vor allem auf Honshu, Shikoku und Kyushu, und wurde bereits in der Edo-Zeit angebaut. Heute sind Gebiete wie die Stadt Aridagawa in der Präfektur Wakayama als wichtige Produktionszentren bekannt. Früher wurde er häufig in Bergregionen für den Hausgebrauch angebaut, wobei die Blätter und Beeren als Gewürz oder für Konserven verwendet wurden. Alle Teile der Pflanze – Blätter, Blüten und Beeren – sind essbar und zeichnen sich durch ihr unverwechselbares erfrischendes Aroma und eine prickelnde Schärfe aus, die auf der Zunge nachklingt. Im Frühjahr werden die jungen Blätter „Kinome” (junge Sansho-Blätter) genannt. Die gelben Blüten, die im April und Mai blühen, werden „Hanazansho” (Sansho-Blüten) genannt, gefolgt von grünen Früchten, die „Aozansho” (grüne Sansho-Beeren) genannt werden. Im Herbst reifen die Früchte zu einer roten Farbe heran und werden „Mizansho” (Sansho-Beeren) genannt. Darüber hinaus ist der Sansho-Baum sehr hart und hat ein gutes Aroma, weshalb er seit der Antike als Material für hochwertige Mörserstößel hoch geschätzt wird.

Auch seine Geschichte als Gewürz reicht weit zurück, denn der alte Name für Sansho, „Hajikami“, taucht bereits im Kojiki und Man'yōshū auf. Damals bezeichnete „Hajikami“ eine Gruppe von Gewürzen, die beim Kauen scharf waren, wie Sansho und Ingwer, aber heute wird der Begriff ausschließlich für Ingwer verwendet.

Das in der chinesischen Sichuan-Küche verwendete „Huajiao“ ist ebenfalls eine Pflanze derselben Gattung wie Sansho. In der Provinz Sichuan, wo die Luftfeuchtigkeit hoch ist und die Sommer besonders heiß und schwül sind, werden Gewürze, die das Schwitzen fördern und den Körper wärmen, häufig verwendet. Huajiao zeichnet sich durch ein betäubendes Gefühl auf der Zunge aus, und diese Kombination aus „ma“ (betäubend) und „la“ (scharf) führte zur Entstehung des „ma la“-Geschmacks.

Sansho hingegen ist besonders in Kyoto beliebt, wo es aus der Kyoto-Küche nicht wegzudenken ist und in Gerichten wie Hot Pot Tofu, Miso-Suppe und Reisgerichten mit Huhn und Ei verwendet wird. Die Liebe der Menschen in Kyoto zu Sansho ist bekannt und hat sich vermutlich aufgrund des heißen und feuchten Klimas der Region, die auf drei Seiten von Bergen umgeben ist, der Notwendigkeit, den Geruch von Fisch zu überdecken, der früher schwer zu bekommen war, und als Geschmacksakzent für die Kyoto-Küche, die leichte Aromen bevorzugt, als kulturelle Tradition etabliert.

Japanischer Sansho hat ein duftendes Aroma, eine erfrischende Kühle und ein raffiniertes betäubendes Gefühl. Während seine Verwendung als Gewürz variiert, ist es offensichtlich, dass sich Geschmackskulturen entwickelt haben, die dem Klima und der Geografie der jeweiligen Region entsprechen. Die Schärfe und das betäubende Gefühl von Sansho sind in erster Linie auf eine Verbindung namens „Sanshool“ zurückzuführen, die eine beruhigende Wirkung auf den Magen und eine regulierende Wirkung auf den Darm haben soll und außerdem das Schwitzen und die Durchblutung fördert. Es soll die Durchblutung im Körper verbessern und Kälte und Müdigkeit lindern. Die aromatischen Bestandteile haben zudem eine entspannende Wirkung und sollen zur geistigen und körperlichen Erholung beitragen.

Dieses Jahr habe ich versucht, eine Paste aus grünen Sansho-Beeren herzustellen. Ich habe die grünen Sansho-Beeren etwa 30 Sekunden lang gekocht, eine kleine Menge Salz und Shochu hinzugefügt und daraus eine Paste hergestellt. Auf die gleiche Weise habe ich auch eine Paste aus dem Sansho-Olivenöl hergestellt, das ich letztes Jahr zubereitet hatte. Sie kann in verschiedenen Gerichten wie Reis und Brot verwendet werden. Mit dem erfrischenden und würzigen Geschmack der grünen Sansho-Beeren fühle ich mich voller Energie und bereit, die Regenzeit und den Sommer zu bewältigen.

Shiyakubin von Koizumi Glass
https://www.shokunin.com/de/koizumi/shiyaku.html
Wooden Pestle von Azmaya
https://www.shokunin.com/de/azmaya/surikogi.html
JUJU mortier Mortar von Yamatada Katoen
https://www.shokunin.com/de/yamatada/suribachi.html

Referenzen
https://ja.wikipedia.org/wiki/サンショウ
https://himitsu.wakasa.jp/contents/japanese-pepper/
https://magokoro-care-shoku.com/column/food-poisoning-prevention-sansho
https://www.creema-springs.jp/projects/zanshop
https://weathernews.jp/s/topics/202106/110265/
https://www.medicalherb.or.jp/archives/4112
https://hashizumen.shop/blogs/noodle-note/sichuan

S__168026114

S__168026116

S__168026117

S__168026118

S__168026119

S__168026120

S__168026121

[Edo-Tokyo Freilichtmuseum für Architektur]

Neulich habe ich zum ersten Mal seit meiner Grundschulzeit das Edo-Tokyo Freilichtmuseum für Architektur besucht, ein Freilichtmuseum im Koganei-Park, und festgestellt, dass es eine Fundgrube berühmter Gebäude ist.

Das Freilichtmuseum Edo-Tokyo wurde 1993 von der Stadtverwaltung Tokio als Zweigstelle des Edo-Tokyo-Museums in Sumida gegründet. Seine Aufgabe ist es, historisch bedeutende Gebäude von kulturellem Wert, die an ihrem ursprünglichen Standort nicht mehr erhalten werden konnten, durch Verlegung und Restaurierung zu bewahren und auszustellen, um sie als wertvolles kulturelles Erbe an künftige Generationen weiterzugeben. Der etwa 7 Hektar große Park ist in drei Hauptbereiche unterteilt und umfasst 30 restaurierte Gebäude aus der Edo-Zeit bis zur Mitte der Showa-Zeit. Diese Gebäude dienten auch als Drehorte für verschiedene Filme, Fernsehserien und Werbespots.

Die „Ostzone” umfasst restaurierte Kaufmannshäuser, öffentliche Badehäuser und Izakaya (japanische Kneipen) aus der Meiji- bis zur Showa-Zeit, die die Atmosphäre der alten Innenstadt von Tokio heraufbeschwören. Das öffentliche Badehaus „Kodakarayu” und der Schreibwarenladen „Takei Sanshodo” sind auch dafür bekannt, dass sie als Vorbilder für den Ghibli-Film „Spirited Away” dienten. Die „Center Zone“ umfasst das „Besucherzentrum (ehemals Kōka-den)“ und Ausstellungsräume, die als Ein- und Ausgang zum Edo-Tokyo Open-Air Architectural Museum dienen, sowie historische Gebäude wie die „Korekiyo Takahashi Residence“ und das „Former Jishō-in Mausoleum“. Die „West Zone“ zeichnet sich durch eine Vielzahl von Architekturstilen aus, darunter strohgedeckte Häuser und Gebäude im westlichen Stil. Es gibt viele Highlights zu sehen, und es dauert mehrere Stunden bis zu einem halben Tag, um alles zu erkunden, aber wir empfehlen Ihnen, sich die Zeit zu nehmen, um den gesamten Park zu erkunden.

Ein Gebäude, das Sie nicht verpassen sollten, ist die Kunio-Maekawa-Residenz, ein von der Stadtverwaltung Tokio ausgewiesenes materielles Kulturgut. Sie wurde 1942 (Showa 17) im Bezirk Shinagawa als Privatresidenz des Architekten Kunio Maekawa, einem Schüler von Le Corbusier, erbaut und ist heute noch im Freilichtmuseum für Architektur Edo-Tokyo zu sehen. Der einfache Grundriss, der sich um ein offenes Wohnzimmer mit Arbeitszimmer und Schlafzimmer dreht, erinnerte mich an Alvar Aaltos Wohnhaus in Finnland, vielleicht aufgrund ihrer gemeinsamen Verbindung zum Holzmodernismus. In dem Moment, als ich meine Schuhe auszog und eintrat, war ich von der Gemütlichkeit des Raumes fasziniert und verweilte eine Weile dort. Es gab eine sanfte Kraft, die mich dazu brachte, für immer dort bleiben zu wollen.

Nachdem Sie sich umgesehen und die Architektur bewundert haben, können Sie eine Pause im „Musashino Tea Room Edo-Tokyo Open-Air Architectural Museum Branch” einlegen, der sich im westlichen Herrenhaus „De Lalande House” mit rotem Dach befindet. Das De Lalande House, das vom deutschen Architekten Georg De Lalande erweitert wurde, war auch das Zuhause von Kaiun Mishima, bekannt als Erfinder von Calpis. Das Interieur, das so restauriert wurde, dass es dem frühen Taisho-Zeitalter ähnelt, als der Anbau errichtet wurde, verfügt über Sofas, während Sie auf den Terrassenplätzen im Freien entspannen und die Architektur genießen können. Das spezielle Süßkartoffel-Parfait und der Bio-Kaffee sind ebenfalls köstlich, und der Calpis Shabian, der es nur in diesem Laden gibt, erfrischt Ihren Gaumen mit seiner knackigen Säure und Süße.

Eine Einrichtung, in der man solche Architektur für einen Eintrittspreis von nur 400 Yen genießen kann, ist selbst landesweit gesehen selten. Das Café liegt in einer relativ ruhigen Gegend von Tokio und ist ein unerwarteter Geheimtipp. Wenn Sie Tokio besuchen, sollten Sie unbedingt vorbeischauen.

Edo-Tokyo Open-Air Architectural Museum
https://maps.app.goo.gl/WFzApDZH1JD59Hn46
Musashino Tea Room Edo-Tokyo Freilichtmuseum für Architektur
https://maps.app.goo.gl/xFr3zCkvcCm7Jtjv8
Ginza Showroom
https://www.shokunin.com/de/showroom/ginza.html

Referenzen
https://www.tatemonoen.jp/english/
https://www.nikkei.com/article/DGXNZO53468150R00C13A4L01000/
https://www.tatemonoen.jp/event/info/2013/04.php

IMG_7172

IMG_7687

IMG_7693

IMG_7721

IMG_7733

IMG_7748

[Shimotsukare]

Mit Onioroshi von Kiya habe ich mich entschlossen, „Shimotsukare“ zuzubereiten, etwas, das ich schon lange machen wollte. Shimotsukare ist ein traditionelles lokales Gericht, das hauptsächlich in der Präfektur Tochigi und der nördlichen Kanto-Region gegessen wird. Es ist ein Gericht, das die Weisheit unserer Vorfahren vereint und aus den Köpfen von gesalzenem Lachs, der zu Neujahr gegessen wird, und übrig gebliebenen Fukubобы aus Setsubun mit grob geriebenem Daikon-Rettich und Karotten zubereitet wird.

Es gibt verschiedene Theorien über seinen Ursprung, aber eine Theorie besagt, dass es als Opfergabe für den Inari-Schrein begann. Shimotsukare wurde traditionell am Tag vor dem ersten Pferd-Tag des Mondkalenders (Hatsuuma) zubereitet und dem Inari-Schrein als zeremonielles Gericht dargebracht, bevor es gegessen wurde. Allerdings war es einst verboten, es außerhalb dieses Zeitraums zuzubereiten. Der Grund dafür war, dass während der Hatsuuma-Zeit, in der es schwierig war, Zutaten zu beschaffen, Shimotsukare aus Resten als Opfergabe für die Götter als unangemessen galt. Daher wird angenommen, dass durch das bewusste Darbringen von etwas Ungewöhnlichem, das normalerweise nicht zubereitet wurde, diesem Gericht eine besondere Bedeutung verliehen wurde.

In den letzten Jahren hat sich dieser Brauch natürlich gelockert, und Shimotsukare wird heute als winterliches Hausmannskostgericht genossen. Shimotsukare war ursprünglich ein einfaches Gericht, das nur aus Sojabohnen und geriebenem Daikon-Rettich zubereitet wurde, aber nach der Mitte der Edo-Zeit, als Sake-Brauereien immer weiter verbreitet waren, wurde Sake-Hefe immer häufiger verwendet und den Zutaten hinzugefügt. Heute gehören in der Mitte der Präfektur Tochigi und am Unterlauf des Kinugawa-Flusses in der Präfektur Ibaraki Daikon-Rettich, Sojabohnen, gesalzene Lachsköpfe, Sake-Kasu, Karotten und gebratener Tofu zu den typischen Zutaten. Das Gericht liefert eine ausgewogene Zufuhr von Ballaststoffen und Mineralien aus Rettich, Eiweiß aus Sojabohnen, Kalzium aus gesalzenen Lachsköpfen und Zucker aus Sake-Kasu, was zu dem Sprichwort geführt hat: „Wenn man Shimo Tsukare aus sieben Haushalten isst, bleibt man gesund.“

Dieses Mal habe ich anstelle von gesalzenen Lachsköpfen gebackenen Lachs und gekochte Sojabohnen aus dem Supermarkt verwendet, um eine etwas einfachere Version von Shimotsukare zuzubereiten. Ich habe den Rettich und die Karotten mit einer Reibe grob gerieben, Wasser und andere Zutaten hinzugefügt, alles eine Weile gekocht und dann, als die Zutaten weich waren, mit Gewürzen abgeschmeckt. Der Geschmack des gesalzenen Lachses, die milde Fülle des Sake Kasu und die natürliche Süße des Rettichs und der Karotten waren köstlich und passten gut zu weißem Reis. Der in diesem Rezept verwendete Tontopf mit grauen Flecken aus der Matsuyama Pottery Factory speichert die Wärme gut, sodass die Zutaten gründlich gegart werden und ihr Umami zur Geltung kommt. Die große Größe, die für 2 bis 4 Personen ausreicht, ist empfehlenswert. Probieren Sie es doch einmal zu Hause aus.

Shimotsukare

Zutaten (für 2–3 Personen):
Gesalzener gegrillter Lachs 1 Scheibe
Gekochte Sojabohnen 60 g
Gebratener Tofu 1 Scheibe
Rettich ca. 200 g
Karotte 1/3 Stück
Sake-Kasu 50 g
Wasser 200 ml
Japanischer Granulat-Dashi 1/3 Teelöffel
Sojasauce 1 Teelöffel
Salz eine Prise

Zubereitung:
1. Daikon-Rettich und Karotte mit einem Schäler schälen und dann mit einer Reibe reiben.
2. Den gebratenen Tofu leicht anbraten, dann der Länge nach halbieren und in dünne Scheiben schneiden.
3. Die Gräten aus dem gegrillten Lachs entfernen und ihn grob zerpflücken.
4. Den Rettich, die Karotte, das Wasser und das japanische Granulat-Dashi in einen Tontopf geben und bei mittlerer Hitze erhitzen. Sobald es kocht, den Schaum abschöpfen, den gegrillten Lachs, den gebratenen Tofu und die gekochten Sojabohnen hinzufügen, umrühren, abdecken und bei schwacher Hitze etwa 7 Minuten köcheln lassen.
5. Die Sake-Hefe und eine kleine Menge der Brühe aus Schritt 4 in eine Schüssel geben, um sie weich zu machen, dann zurück in den Tontopf geben und vermischen. Bei schwacher Hitze etwa 3 Minuten köcheln lassen, bis die Flüssigkeit reduziert ist, dann nach Geschmack Sojasauce und Salz hinzufügen.

Onioroshi von Kiya
https://www.shokunin.com/de/kiya/onioroshi.html
Dobai Hanten Donabe L von Matsuyama Tokojo
https://www.shokunin.com/de/matsuyama/donabe.html
Tetsuki Yakiami von Tsujiwa Kanaami
https://www.shokunin.com/de/tsujiwa/tetsuki.html
Kobachi S von Seiryugama
https://www.shokunin.com/de/seiryu/kobachi.html
Teshiozara von Shirokiya Shikkiten
https://www.shokunin.com/de/shirokiya/teshio.html

Referenzen
https://www.maff.go.jp/j/keikaku/syokubunka/k_ryouri/search_menu/menu/31_1_tochigi.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%97%E3%82%82%E3%81%A4%E3%81%8B%E3%82%8C
https://life.ja-group.jp/recipe/detail?id=7887
https://delishkitchen.tv/recipes/236489381307744553 (Referenzrezept)